-
1 Kerl
m парень m; verä. субъект, тип; armer Kerl бедняга m/f; dummer Kerl дурачина m; ganzer Kerl молодчина m/f; guter/feiner Kerl славный малый -
2 pobre hombre
-
3 poor bloke
-
4 бедняга
* * ** * *n1) gener. armer Teufel, ein armer Kerl, ein armes Menschenkind, ein ärmer Teufel, ein ärmer Wicht, armer wicht, Arme2) colloq. Schwartenhals, Stackel, Stackelmensch, armer Hund, armer Schlucker, armer Tropf, ein armes Tier, ein ärmer Schächer -
5 beggar
noun1) Bettler, der/Bettlerin, die2) (coll.): (person) Arme, der/die* * ** * *beg·gar[ˈbegəʳ, AM -ɚ]I. nlucky \beggar Glückspilz myou lucky \beggar! du Glücklicher/du Glückliche!3.▶ \beggars can't be choosers ( saying) in der Not darf man nicht wählerisch sein, in der Not frisst der Teufel Fliegen prov▶ if wishes were horses, [then] \beggars would ride ( prov) vom Wünschen allein ist noch niemand reich gewordenII. vt▪ to \beggar sb jdn an den Bettelstab bringento \beggar a company eine Firma herunterwirtschaften [o in den Ruin treiben]▶ to \beggar belief [einfach] unglaublich sein▶ to \beggar description jeder Beschreibung spotten, [einfach] unbeschreiblich sein* * *['begə(r)]1. n1) Bettler(in) m(f)beggars can't be choosers (prov) — in der Not frisst der Teufel Fliegen (prov), wer arm dran ist, kann nicht wählerisch sein
poor beggar! — armer Kerl! (inf), armes Schwein! (inf)
2. vt1) (= make poor) an den Bettelstab bringen2) (fig)to beggar description — jeder Beschreibung (gen) spotten
* * *beggar [ˈbeɡə(r)]A s1. Bettler(in)2. fig Arme(r) m/f(m), Bedürftige(r) m/f(m):beggars can’t be choosers (Sprichwort)a) in der Not darf man nicht wählerisch sein,b) es bleibt mir etc nichts anderes übrig3. hum oder pej Kerl m, Bursche m:lucky beggar Glückspilz m;a naughty little beggar ein kleiner FrechdachsB v/t1. an den Bettelstab bringen, arm machen2. fig übersteigen:it beggars (all) descriptiona) es lässt sich nicht mit Worten beschreiben,b) es spottet jeder Beschreibung;it was of a beauty that beggared all description es war unbeschreiblich schön* * *noun1) Bettler, der/Bettlerin, die2) (coll.): (person) Arme, der/die* * *n.Bettler - m. v.an den Bettelstab bringen* ausdr.erschöpfen v.übersteigen v. -
6 poor
1. adjective1) arm2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]be poor at maths — etc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein
that's pretty poor! — das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach
4) (unfortunate) arm (auch iron.)5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]7) (deficient) arm (in an + Dat.)poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm
8)2. plural nountake a poor view of — nicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]
* * *[puə] 1. adjective1) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) arm3) (deserving pity: Poor fellow!) arm•- academic.ru/56778/poorness">poorness- poorly 2. adjective(ill: He is very poorly.) kränklich* * *[po:ʳ, AM pʊr]I. adj\poor man's caviar der Kaviar des armen Mannesa \poor area/family/country eine arme Region/Familie/ein armes Landtheir French is still quite \poor ihr Französisch ist noch ziemlich bescheidenmargarine is a \poor substitute for butter Margarine ist ein minderer Ersatz für Butterto give a \poor account of oneself sich akk von seiner schlechtesten Seite zeigen\poor attendance geringer Besucherandranga \poor excuse eine faule Ausredehe must be a \poor excuse for a carpenter if... er muss ein ziemlich mieser Tischler sein, wenn...\poor eyesight/hearing schlechtes Seh-/Hörvermögen\poor harvest schlechte Ernteto be in \poor health in schlechtem gesundheitlichen Zustand seinto be a \poor loser ein schlechter Verlierer/eine schlechte Verliererin sein\poor memory schlechtes Gedächtnisto be a \poor sailor seeuntauglich sein\poor showing armselige Vorstellung\poor soil karger Boden\poor visibility schlechte Sichtyou \poor thing! du armes Ding!Iceland is \poor in natural resources Island hat kaum Bodenschätzein my \poor opinion meiner unmaßgeblichen Meinung nach6.▶ to take a \poor view of sth etw missbilligen [o nicht gerne sehenII. n▪ the \poor pl die Armen pl* * *[pʊə(r)]1. adj (+er)1) armto get or become poorer — ärmer werden, verarmen
he was now one thousand pounds (the) poorer —
poor whites —
it's the poor man's Mercedes/Monte Carlo (inf) — das ist der Mercedes/das Monte Carlo des kleinen Mannes (inf)
poor relation (fig) — Sorgenkind nt
2) (= not good) schlecht; (= meagre) mangelhaft; health, effort, performance, excuse schlecht, schwach; sense of responsibility, leadership schwach; soil mager, schlecht; quality schlecht, minderwertigto show sb/sth in a poor light — jdn/etw in einem schlechten Licht darstellen
she was a very poor swimmer — sie war ein sehr schlechter Schwimmer
he is a poor traveller/flier — er verträgt Reisen/Flugreisen nicht gut
fruit wines are a poor substitute for grape wine —
we had a poor time of it last night — gestern Abend lief auch alles schief (inf)
that's poor consolation —
it's a poor thing for Britain if... — es ist schlecht für Großbritannien, wenn...
it will be a poor day for the world when... — es wird ein schwarzer Tag für die Welt sein, wenn...
this is a pretty poor state of affairs — das sieht aber gar nicht gut aus
it's very poor of them not to have replied — es ist sehr unhöflich, dass sie uns etc (dat) nicht geantwortet haben
he showed a poor grasp of the facts —
she was always poor at languages —
hospitals are poor at collecting information — Krankenhäuser sind schlecht im Sammeln von Informationen
you poor ( old) chap (inf) — du armer Kerl (inf)
she's all alone, poor woman — sie ist ganz allein, die arme Frau
poor things, they look cold —
poor miserable creature that he is... — armseliger Kerl or Tropf (inf), der er ist...
it fell to my poor self to... — es blieb meiner Wenigkeit (dat) überlassen, zu... (iro)
2. pl* * *2. arm, ohne Geldreserven, schlecht fundiert (Staat, Verein etc)3. armselig, ärmlich, kümmerlich (Leben etc), (Frühstück etc auch) dürftig:poor dresses pl ärmliche Kleidung4. mager (Boden, Erz, Vieh etc), schlecht, unergiebig (Boden, Ernte etc)5. fig arm (in an dat), schlecht, mangelhaft, schwach (Gesundheit, Leistung, Spieler, Sicht, Verständigung etc):he’s a poor eater er ist ein schlechter Esser;a poor lookout schlechte Aussichten pl;poor in spirit BIBEL arm im Geiste, geistig arm6. pej jämmerlich (Kreatur etc)poor me! ich Ärmste(r)!;my poor mother meine arme ( oft verstorbene) Mutter;* * *1. adjective1) arm2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]be poor at maths — etc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein
that's pretty poor! — das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach
4) (unfortunate) arm (auch iron.)poor you! — du Armer/Arme!; du Ärmster/Ärmste!
5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]7) (deficient) arm (in an + Dat.)poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm
8)2. plural nountake a poor view of — nicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]
* * *adj.arm adj.armselig adj.dürftig adj. -
7 miser
miser, era, erum ( mit maereo u. maestus verwandt), elend, I) im allg., elend = unglücklich, erbärmlich, kläglich, jammervoll, bejammernswert, griech. δύστηνος, κακοδαίμων (Ggstz. beatus, felix, fortunatus), 1) eig., von leb. Wesen, hic miser atque infelix, Cic.: miserrimus pater (Ggstz. felicissimus pater), Val. Max.: habere alqm miserum, plagen, Plaut., miserrimum, sehr plagen, Cic.: ex beato in miserum decĭdere, Sen.: miserrimus fui fugitando, habe mich ganz matt gelaufen, bin ganz ermüdet, Ter.: im Ausruf, im Nomin., Armer, armer Kerl, armer Schelm, miser! Hor.: o miser! Cic.: o multo miserior Dolabella, quam ille, quem tu miserrimum esse voluisti, Cic.: im Dat., vae misero mihi! Ter.: miserae mihi! Afran. com. fr.: im Akk., o me miserum! Cic.: eheu me miserum! Sall.: o miserum te! Cic.: me miserum! Cic. – m. folg. Genet., miser ambitionis, Plin. pan. 58, 5. – 2) übtr., von lebl. Subjj.: a) kläglich, erbärmlich, elend, ärmlich, misera ac tenuis praeda, Caes.: m. carmen, Verg.: remedium, Cels.: miserae luxuriae taedia, elender, erbärmlicher Kleiderprunk, Prop.: m. fortuna, Cic.: res, Cic.: consolatio, Cic.: fames, miserrima omnium mors, Sall. fr. – miserum est m. Infin., usque adeone mori miserum est? ist denn der Tod ein so großes Elend? Verg.: est nobis miserum desertam rem publicam invadi, es ist für uns ein Unglück, Liv.: ita vivere miserrimum est, ist ein wahrer Jammer, Cic. – miserum est m. ut u. Konj., miserum est, ut imitari eius disciplinam non possimus, quem per bellum vicimus, Spart. Pesc. 3, 9. – m. 2. Supin., estne hoc miserum memoratu? ist das nicht eine klägliche Geschichte? Plaut. cist. 228. – als parenthet. Ausruf, miserum! wie kläglich! wie schmerzvoll! Verg. Aen. 6, 21: divitias miseras! o über den kläglichen R.! Hor. sat. 2, 8, 18. – b) jammervoll, beklagenswert – übertrieben, amor, Verg.: m. Genet., mundus in neutram partem cultus miser, hinsichtlich des Putzes, Hor. sat. 2, 2, 66. – II) insbes.: 1) körperlich od. geistig elend = leidend, krank, bucca, Plaut.: miserum latus caputve, Hor.: fauces, Fronto: pellis, Ser. Samm.: homo, Petron.: quo morbo nunc misera sum, Plaut. – 2) moralisch elend, erbärmlich, a) = nichtswürdig, schuftig, hominem perditum miserumque! der verworfene Kerl, der Schuft! Ter. eun. 418 sq. – b) = δυσέρως, vor Liebe siech, elend, liebeskrank (Ggstz. sanus), Lucr. 4, 1068 u.a. Ter. eun. 71. – / Vulg. Nbf. miserus, Corp. inscr. Lat. 4, 2250: Superl. miserissumus, Corp. inscr. Lat. 3, 4480 u. 13, 1980.
-
8 miser
miser, era, erum ( mit maereo u. maestus verwandt), elend, I) im allg., elend = unglücklich, erbärmlich, kläglich, jammervoll, bejammernswert, griech. δύστηνος, κακοδαίμων (Ggstz. beatus, felix, fortunatus), 1) eig., von leb. Wesen, hic miser atque infelix, Cic.: miserrimus pater (Ggstz. felicissimus pater), Val. Max.: habere alqm miserum, plagen, Plaut., miserrimum, sehr plagen, Cic.: ex beato in miserum decĭdere, Sen.: miserrimus fui fugitando, habe mich ganz matt gelaufen, bin ganz ermüdet, Ter.: im Ausruf, im Nomin., Armer, armer Kerl, armer Schelm, miser! Hor.: o miser! Cic.: o multo miserior Dolabella, quam ille, quem tu miserrimum esse voluisti, Cic.: im Dat., vae misero mihi! Ter.: miserae mihi! Afran. com. fr.: im Akk., o me miserum! Cic.: eheu me miserum! Sall.: o miserum te! Cic.: me miserum! Cic. – m. folg. Genet., miser ambitionis, Plin. pan. 58, 5. – 2) übtr., von lebl. Subjj.: a) kläglich, erbärmlich, elend, ärmlich, misera ac tenuis praeda, Caes.: m. carmen, Verg.: remedium, Cels.: miserae luxuriae taedia, elender, erbärmlicher Kleiderprunk, Prop.: m. fortuna, Cic.: res, Cic.: consolatio, Cic.: fames, miserrima omnium mors, Sall. fr. – miserum est m. Infin., usque adeone mori miserum est? ist denn der Tod ein so großes Elend? Verg.: est nobis miserum desertam rem publicam invadi, es ist für uns ein Unglück, Liv.:————ita vivere miserrimum est, ist ein wahrer Jammer, Cic. – miserum est m. ut u. Konj., miserum est, ut imitari eius disciplinam non possimus, quem per bellum vicimus, Spart. Pesc. 3, 9. – m. 2. Supin., estne hoc miserum memoratu? ist das nicht eine klägliche Geschichte? Plaut. cist. 228. – als parenthet. Ausruf, miserum! wie kläglich! wie schmerzvoll! Verg. Aen. 6, 21: divitias miseras! o über den kläglichen R.! Hor. sat. 2, 8, 18. – b) jammervoll, beklagenswert – übertrieben, amor, Verg.: m. Genet., mundus in neutram partem cultus miser, hinsichtlich des Putzes, Hor. sat. 2, 2, 66. – II) insbes.: 1) körperlich od. geistig elend = leidend, krank, bucca, Plaut.: miserum latus caputve, Hor.: fauces, Fronto: pellis, Ser. Samm.: homo, Petron.: quo morbo nunc misera sum, Plaut. – 2) moralisch elend, erbärmlich, a) = nichtswürdig, schuftig, hominem perditum miserumque! der verworfene Kerl, der Schuft! Ter. eun. 418 sq. – b) = δυσέρως, vor Liebe siech, elend, liebeskrank (Ggstz. sanus), Lucr. 4, 1068 u.a. Ter. eun. 71. – ⇒ Vulg. Nbf. miserus, Corp. inscr. Lat. 4, 2250: Superl. miserissumus, Corp. inscr. Lat. 3, 4480 u. 13, 1980. -
9 wretch
nounKreatur, die; (joc.): (child) Gör, das* * *[re ]1) (a miserable, unhappy creature: The poor wretch!) das Wesen2) (a name used in annoyance or anger: You wretch!) der Schuft•- academic.ru/83190/wretched">wretched- wretchedly
- wretchedness* * *<pl -es>[retʃ]n1. (unfortunate person)poor \wretch armer Kerl [o Teufel] fam* * *[retʃ]n1) (miserable) armer Teufel or Schlucker (inf)* * *wretch [retʃ] s2. Schuft m* * *nounKreatur, die; (joc.): (child) Gör, das -
10 sod
I noun(turf) Sode, dieII 1.the poor old sod — das arme Schwein (salopp)
2. transitive verb,that's sod's law sod's law was proved right — (coll.) es mußte ja so kommen
- dd-sod that/you! — verdammter Mist/scher dich zum Teufel! (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/91832/sod_off">sod off* * *sod1[sɒd, AM sɑ:d]I. n Grassode f, Grasnarbe fII. vt<- dd->▪ to \sod sth etw mit Gras bedeckensod2[sɒd]this is a \sod of a car das ist vielleicht eine Mistkarre! sllucky \sod Glückspilz mpoor \sod armer Kerl, armes Schwein fam3.▪ to \sod sb/sth jdn/etw verfluchen\sod it! verdammter Mist! sl* * *I [sɒd]n(= turf) Grassode fII (Brit inf)beneath the sod (liter) — unter dem grünen Rasen (liter)
1. n(mean, nasty) Sau f (inf)the poor sods — die armen Schweine (inf)
you stupid sod — blöde Sau! (inf)
2. vtsod it! — verdammte Scheiße! (inf)
* * *sod1 [sɒd; US sɑd]A s1. Rasen(fläche) m(f):2. Rasenstück n, Sode fB v/t mit Rasen(stücken) bedeckensod2 [sɒd; US sɑd] besonders Br vulgA s1. a) Arschloch n pej (dummer oder widerlicher Kerl):b) a sod of a car ein Scheißauto2. Kerl m:poor sod armes Schwein slsod it! Scheiße! umgC v/i sod off! ‚verpiss dich! sl* * *I noun(turf) Sode, dieII 1.the poor old sod — das arme Schwein (salopp)
2. transitive verb,that's sod's law sod's law was proved right — (coll.) es mußte ja so kommen
- dd-sod that/you! — verdammter Mist/scher dich zum Teufel! (ugs.)
Phrasal Verbs:- sod off -
11 бедняжка
* * *бедня́жк|а<-и>* * *n1) gener. Arme, Hascherl, Häscher, armes Hascherl, armes Würstchen, das arme Ding, ein armes Blut2) colloq. (armes) Hascherl, armer Hase (обращение) -
12 hère
-
13 chudáček
-
14 chudák
-
15 chuďas
-
16 chudáček
-
17 chudák
-
18 chuďas
-
19 hombre
'ɔmbrem1) Mensch m¡Hombre! — Mensch!
2) ( de sexo masculino) Mann mhombre de pelo en pecho — Draufgänger m; tapferer, unerschrockener Mann
Mi padre es un hombre de pelo en pecho. — Mein Vater ist ein tapferer Mann.
3)hombre de negocios — ECO Geschäftsmann m
4)hombre de paja — (fig) Strohmann m
5)hombre de bien — rechtschaffener Mann m, redlicher Mann m
6)el hombre de la calle — der Mann von der Straße m, der Normalverbraucher m
7)8)9)de hombre a hombre — von Mann zu Mann, unter vier Augen
10)sustantivo masculinohombre de palabra Mann, der zu seinem Wort steht3. [adulto] Erwachsene der————————interjección¡hombre! Mensch!————————————————————————hombrehombre ['ombre]num1num (varón) Mann masculino; el hombre de la calle (figurativo) der Mann auf der Straße; hombre de confianza Vertrauensmann masculino; hombre de estado Staatsmann masculino; hombre de negocios Geschäftsmann masculino; hombre de paja (figurativo) Strohmann masculino; hombre puente Mittelsmann masculino; el hombre del tiempo der Moderator des Wetterberichtes; el defensa fue al hombre deporte der Verteidiger ging an den Mann; ¡está hecho un hombre! er ist schon ein gestandener Mann!; hacer un hombre de alguien aus jemandem einen Mann machen; se comportó como un hombre er stand seinen Mannnum2num (ser humano) Mensch masculino; hombre de las cavernas Höhlenmensch masculino; hombre del montón Durchschnittsmensch masculino; ¡hombre al agua! Mann über Bord!II interjecciónMann!, Mensch!; ¡hombre!, ¿qué tal? na, wie geht's?; ¡cállate, hombre! Mensch, sei still!; pero, ¡hombre! (mein lieber) Mann!; ¡sí, hombre! aber natürlich! -
20 mandfolk
et rigtigt mandfolk ein ganzer Kerl;et sølle mandfolk ein armer Kerl, ein Trottel m
См. также в других словарях:
armer Kerl — armer Kerl … Deutsch Wörterbuch
Armer Konrad — Als Armer Konrad (auch Armer Kunz) bezeichneten sich die geheimen Bauernbünde, die sich 1514 gegen ihren Feudalherren Herzog Ulrich von Württemberg erhoben. Sie nannten sich so, weil der Adel sie mit dem Schimpfnamen verspottete. Der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Armer Kunz — Als Armer Konrad (auch Armer Kunz) bezeichneten sich die geheimen Bauernbünde, die sich 1514 gegen ihren Feudalherren Herzog Ulrich von Württemberg erhoben. Sie nannten sich so, weil der Adel sie mit dem Schimpfnamen verspottete. Der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Kerl — 1. A dummer Karl eis ni gescheut. (Kreis Militsch.) Ein dummer Kerl ist nie gescheit. 2. Aus am tüchtigen Kerl koan a grûss Thier war n. (Schles.) Aus einem tüchtigen Kerl kann ein grosses Thier werden. Span.: Debajo de ser hombre puedo venir á… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tropf — [trɔpf̮], der; [e]s, Tröpfe [ trœpf̮ə] (oft abwertend): Person, die [in bedauernswerter Weise] einfältig ist: so ein Tropf!; er ist ein armer Tropf. Syn.: ↑ Depp (bes. südd., österr., schweiz. abwertend), ↑ Dummkopf (abwertend), ↑ Idiot (ugs.… … Universal-Lexikon
arm — armselig; schmucklos; dürftig; ärmlich; bedürftig; mittellos; bitterarm; bettelarm * * * arm [arm], ärmer, ärmste <Adj.>: 1. nur sehr wenig Geld zum Leben habend /Ggs. reich/: eine arme Familie; ihre Eltern waren arm und konnten sie … Universal-Lexikon
Arm — obere Extremität * * * arm [arm], ärmer, ärmste <Adj.>: 1. nur sehr wenig Geld zum Leben habend /Ggs. reich/: eine arme Familie; ihre Eltern waren arm und konnten sie nicht studieren lassen. Syn.: ↑ ärmlich, ↑ bedürftig, ↑ mittellos, Not… … Universal-Lexikon
Teufel — Satan; Diabolo; Beelzebub; Dämon; Luzifer; Antichrist; Gottseibeiuns; Mephistopheles * * * Teu|fel [ tɔy̮fl̩], der; s, : Gestalt, die das Böse verkörpert: der leibhaftige Teufel; den Teufel austreiben, verjagen … Universal-Lexikon
Schlucker — Trunkenbold (umgangssprachlich); Säufer (derb); Schluckspecht (umgangssprachlich); Alki (umgangssprachlich); Zecher; Gamma Trinker (fachsprachlich); Trinker; … Universal-Lexikon
Aufstand des armen Konrad — Als Armer Konrad (auch Armer Kunz) bezeichneten sich die geheimen Bauernbünde, die sich 1514 gegen ihren Feudalherren Herzog Ulrich von Württemberg erhoben. Sie nannten sich so, weil der Adel sie mit dem Schimpfnamen verspottete. Der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Pauvret — Pau|vret* [po vrɛ] der; , s [po vrɛ(s)] <aus gleichbed. fr. pauvret zu pauvre »arm; ärmlich«, dies aus lat. pauper> (veraltet) armer Kerl, armer Teufel … Das große Fremdwörterbuch